ハーヴィ。
母が日本に来ると、スタジオをのぞいたり、
彼女が滞在しているホテルへ行ったりする。
時たまマッサージのユリコ姉さんが来ていたりして、
そのちょっとした時間がなにげないんだけど、好きかも、と思う。
母が初めて翻訳した絵本が今日できあがってきたので
さっそくユリコと寝っころがって読む。
『しょうぼうていハーヴィ ニューヨークをまもる』
すごい、いい。
教育的、というと言葉は堅いけれど、とてもたくさんのメッセージが詰まってる。
本当にあった話だし、現在も存在しているものだし、
とてつもない説得力がある。
もちろん絵そのもののパワーもものすごい。
そんな絵本はやはり矢野さんが翻訳して、正しい、と思わせる。
自分でもこんないい絵本、
もっともっと翻訳して日本に届けたいな、と思う。
(注*9/13>recommendationにアップしました)
Posted by miu at August 28, 2004